==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱག་རྒྱ་འགོད་པའི་རིམ་པ།
ཕྱག་རྒྱ་འགོད་པའི་རིམ་པ།
དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ནས། ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པར་བྱ་སྟེ། དབུས་ཀྱི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་བདུད་བཞི་བསྣོལ་བ་དང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ན་ར་ཀ་པཱ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་བཅས་པ་དཀར་པོར་བྲིའོ། །ཤར་དུ་གྲི་གུག་ནག་པོ། །ལྷོ་རུ་ཌ་མ་རུ་དམར་སྐྱ། ནུབ་ཏུ་རུས་སྦལ་དམར་སེར། བྱང་དུ་སྦྲུལ་ལྗང་གུ་བྱང་ཤར་དུ་སེང་གེ་དམར་སྔོན། ཤར་ལྷོར་དགེ་སློང་དཀར་པོ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་འཁོར་ལོ་ལྗང་སྔོན། ནུབ་བྱང་དུ་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་རྣམས་དགོད། དེ་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པ་ན་ཡང༌། ལྷ་སོ་སོའི་རང་གི་སྙིང་པོ་བརྗོད་ཅིང་དགོད་དོ། །བུམ་པ་རྣམ་པ་བརྒྱད་ཀྱང་ཤར་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་བྲི་བའམ་དགོད་པར་བྱའོ། །ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པའི་རིམ་པའོ།། །།
ཕྱག་རྒྱ་འགོད་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
手印安立之次第。
手印安立之次第。
如是绘制坛城后，现在开始安立手印。中央莲花的花心上，绘制白色相交的四魔和日轮之上，那惹嘎巴拉（梵文：nara kapala，人头器）与金刚交杵。东方绘制黑色弯刀。南方绘制红色的手鼓。西方绘制红黄色的乌龟。北方绘制绿色的蛇。东北方绘制红蓝色的狮子。东南方绘制白色的比丘。西南方绘制蓝绿色的法轮。西北方绘制忿怒尊的金刚杵。如是安立手印时，也念诵各个本尊的自生咒心并安立。八种宝瓶也应在东方等方位绘制或安立。手印安立之次第终。 。
手印安立之次第。

【英语翻译】
The Order of Establishing Mudras.
The Order of Establishing Mudras.
Having drawn the mandala in this way, now we shall establish the mudras. In the center of the lotus, draw the four intertwined maras and on top of the solar disc, draw a white nara kapala (Sanskrit: nara kapala, skull cup) with a crossed vajra. In the east, draw a black curved knife. In the south, a reddish damaru. In the west, a reddish-yellow turtle. In the north, a green snake. In the northeast, a reddish-blue lion. In the southeast, a white bhikshu. In the southwest, a greenish-blue wheel. In the northwest, wrathful vajras. When establishing the mudras in this way, one should also recite the essence mantras of the respective deities and establish them. The eight vases should also be drawn or established in the directions of the east, etc. The order of establishing mudras is complete.
The Order of Establishing Mudras.

============================================================

